Label Translation Toolbox Below you will find resources |
|
Commonly Translated Content in Retail and Consumer Product Labels


The following individual words, word combinations and short sentences are commonly seen in retail and consumer product packages and are translated into Spanish and French. Because of their frequent usage, you want to ensure the translations from your label packaging vendors are consistent and culturally correct, particularly when they are from multiple sources. If you are in the decision of selecting contents for translation, these are good candidates for being translated, suggested by the large volume of translated product labels out in the markets.
| Warning and Caution Headlines: | Materials Content: | |
| Warning: | Poliester | |
| Caution: | Table cloth | |
| Choking Hazaard: | 100% Nylon | |
|
100% Cotton | |
|
Spandex | |
|
Cotton Placemat | |
| Not microwave safe | ||
| Instructions | Wash and Care Instructions: | |
| Mounting Instructions: | Lay flat to dry | |
| Serving Size | Do not bleach. | |
| Nutrition Facts: | Machine washable. | |
| To clean: | Hand wash only. | |
| To assemble: | Machine wash warm with like colors. | |
| Not microwave safe | Tumble dry low | |
| Contains: | Hang dry | |
| Care instructions: | ||
| Made in Country | ||
| Made in the USA | ||
| Made in Indonesia | ||
| Made in Taiwan | ||
| Made in Mexico | ||
| Made in India | ||
| Made in Vietnam | ||
| Made in the Philippines | ||
| Made in Honduras | ||
| Assembled in the USA | ||
| Designed in the USA |
Call us or request a quick quote for your bilingual product label translation requirements.

